¿Por qué Swanehals?

Aquí pretende estar la respuesta a eso que tanta gente me pregunta: qué significa y de dónde viene el nombre de Swanehals.

Voy a empezar por el significado, que es “cuello de cisne” en semiinglés antiguo (luego explicaré por qué). Muchas veces me “corrigen” diciendo que debería ser “Schwanehals”, porque cisne en alemán se escribe Schwan, pero digo que es en alemán antiguo para acabar la discusión, aunque la realidad es que en anglosajón cuello también se decía “hals” (similitudes entre las lenguas germánicas). Lo que sucede es que el personaje histórico de quien saqué el nombre, Edith Swannesha, en realidad no significaba “cuello de cisne” (Swann hnecca), sino algo así como “el cisne dulce” (Swann hnesce), pero una confusión hizo que se la conociese como Swanneschals o Swanneck.

La primera vez que leí ese nombre fue en el instituto, en clase de literatura gallega. Tendría 16 años y estábamos leyendo un poema de Álvaro Cunqueiro titulado “Recoñecemento de Harold Godwinson”, en el que Edith Swanehals (Cunqueiro lo escribe así, de ahí mi manera de escribirlo ) reconocía el cuerpo de su amado, Harold, al que nadie había sido capaz de reconocer debido al estado del cadáver. El poema (a continuación) me encantó y la sonoridad del nombre de Swanehals unida a la historia hizo que me apropiase del pseudónimo “Edith Swanehals” durante un tiempo.

Recoñecemento de Harold Godwinson

Unha noite de cinza caíu sobor da terra,
as linternas andaban soias por entre os mortos
e nas feridas do máis ferido de todos
Edith Swanehals poñía a luz violeta dos seus ollos
por si aquel era Harold fillo de Godwin
que ela amara tanto.
E aquel mesmo era
a boca pola que saía un fío de sangue
pousada na boca terrea dunha toupeira.

Viña de lonxe o canto do mar. Edith sentouse
a carón do morto
e cun fío branco que tiróu dos seus soñares
comezóu a tecer un pequeno pano
pra tapar os ollos do Rei.

Escoitábase o mar, e mailas follas secas do bosque
arremuiñando nos camiños entre os outeiros.
A derradeira caricia de Edith foi aquel calado tecer
perto do morto, e cando saía a lúa
misturou fíos azuis da luz da viaxeira cos seus
- as agullas ían e viñan en silencio
as mans movéndose coma quen anaina un neno
asegurándose de que aquel morto era Harold.
O mirar violeta de Edith adentrábase máis e máis
nas escuras feridas,
recoñecendo o sangue do amante, e maila morte.
Así foi que Edith xa estaba cega
cando lle preguntaron quen
entre aquelas sesenta ducias de mortos
era Harold
- este, dixo sinalando, a tentas,
que facía cantar os reiseñores nas noites de verán
cando me bicaba e me decía
- Swanehals, Colo de Cisne, envelleceremos xuntos
pero ti máis lentamente.

Poco a poco empecé a leer cosas de ella y descubrí que se había casado more danico con Harold Godwinson, el último rey Sajón de Inglaterra, por lo que su matrimonio no estaba reconocido por la Iglesia. Habían tenido varios hijos juntos y más tarde Godwin se casó con otra mujer, Edith de Mercia. Pero el acontecimiento que hizo famosa a Edith Swannesha fue el que se relata en el poema: el reconocimiento del cadáver de Godwin tras la batalla de Hastings. El ejército de Guillermo I de Inglaterra había mutilado y destrozado el cuerpo, por lo que era irreconocible, pero Swannesha buscó entre los cadáveres amontonados en el campo de batalla y fue capaz de reconocer a Godwin por unas marcas de nacimiento que tenía en el pecho y que sólo ella conocía. Un poema de Heinrich Heine titulado “The Battlefield of Hastings” dice que las marcas no eran de nacimiento, sino chupetones que le había hecho en el pecho y que por eso sólo las conocía ella.

Así que esta es la historia que está detrás del nombre de Swanehals.

~ por Swanehals en 27 Abril 2009.

11 comentarios to “¿Por qué Swanehals?”

  1. Vaya, muy interesante! Reconozco que me lo había preguntado varias veces. Gracias por compartir la historia :)

  2. @Marta S De nada! A que es bonita?

  3. Me gustaría tener otra buena historia para mi alias, pero lo que sucedió fue algo simple: Soy de México, algo característico del país y de la historia es el maiz. A la palabra le di la vuelta, entonces inicialmente era ziam, en un golpe repentino de creatividad cambié la ‘z’ por una ‘x’ y… y ya. Al menos puedo decir que también tiene significado.

    Aunque sin conocer la lengua puedo entenderla por su semejanza con el castellano, no puedo imaginar la pronunciación ¿podrías grabar un audio para matar la curiosidad?

  4. @xiam Jeje, me grabaré leyéndolo en gallego entonces. Gracias por explicar la historia de tu alias tú también!

  5. Que bonita la historia de tu nick… dentro de un par de días, cuando vaya a visitarte te contaré la historia de mío… que, por cierto, es mucho menos romántico. :P

  6. hmmm… una bella historia detrás de un nombre que carga belleza, lírica amor y dolor… es lindo… :]

  7. @Flapy Al final no me la contaste!!

    @Letheraghlet Sí, lleva todo eso detrás y es bonita.

  8. Que bonita historia!^^

  9. Me encanta el poema! Es muy dulce. La verdad es que yo también me había preguntado muchas veces de dónde venía tu nick tan misterioso. Ahora por fin lo sabemos, es genial. Buena vista para escogerlo ;)

    Un beso!

  10. Muy interesante, nunca te lo llegué a preguntar.
    Para mí sigues siendo Glaistig en el móvil, así que…

    Bicos. ;)

  11. Me gusta que hayas escrito la historia de tu nick, siempre resulta interesante saber esto de la gente a la que sigues en Twitter. Yo también escribí un post sobre este tema en mi blog hace mucho tiempo, fue un Meme que me enviaron, pero lo mío no tiene tanto significado como el tuyo. El mío es inventado y que yo sepa no significa nada propiamente dicho salvo lo que significa y la historia que tiene para mi.

Escribe un comentario